ترجمه جدیدی از صالح حسینی در بازار کتاب است
تاریخ انتشار: ۸ آذر ۱۴۰۱ | کد خبر: ۳۶۴۹۷۳۶۴
ایسنا/خوزستان کتاب «سه داستان: بارتلبی محرر. بنیتو سرینو. بیلی باد بحری» اثر هرمان ملویل در حوزه ادبیات داستانی با ترجمه صالح حسینی منتشر شد.
به گزارش ایسنا، در معرفی این کتاب به نقل از بروس فرانکلین آمده است:
برای اینکه بتوانیم بارتلبی را بهتر بخوانیم نخست باید دریابیم که هرگز معلوممان نمیشود بارتلبی کیست یا چهکاره است، لیکن دمادم از ما خواسته میشود که از خود بپرسیم ببینی کیست و چهکاره است.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
همچنین از «کتاب انقلاب» نوشته هانا آرنت آمده است:
همدردی و خوبی ممکن است دو پدیدار مرتبط باشند ولی یکی نیستند. با اینکه در «بیلیباد» نقش عمده با همدردی است، ولی موضوع داستان خیر فراتر از فضیلت و شر ورای رذیلت است و طرح داستان از روبهرو شدن این دو شکل میگیرد. خبر فراسوی فضیلت همان خوبی طبیعی و شر فراتر از خبث همان «فساد و تباهی به اقتضای طبیعت» است که بلکی از پستی و شهوت جداست. هیچیک از این دو صفت جنبه اجتماعی ندارد و دو مردی که اینگونه خیر و شر را تجسم میدهند به هیچجا در جامعه متعلق نیستند. بیلیباد کودکی سرراهی بوده است و شخصیت مخالف او کلاگارت هم معلوم نیست از چه اصل و ریشهای است.
هرمان ملویل، زاده اول اوت ۱۸۱۹ و درگذشته ۲۸ سپتامبر ۱۸۹۱، رماننویس، شاعر و نویسنده آمریکایی داستانهای کوتاه و رمان است. ملویل در خانوادهای نسبتا مرفه در شهر نیویورک به دنیا آمد. ملویل اصالتا انگلیسی، اسکاتلندی و آلمانی بود. او در ۱۱ سالگی به همراه خانوادهاش به شهر کوچک آلبانی (در ایالت نیویورک) نقل مکان کرد و در آکادمی آلبانی شروع به تحصیل کرد. سال بعد به خاطر بدهی فراوان پدرش ناچار شد تا به کارهای مختلفی مشغول شود؛ از فروشندگی گرفته تا کارگری در مزرعه.
صالح حسینی (زادهٔ ۱۳۲۵ سنقر در استان کرمانشاه) مترجم و منتقد ایرانی است. وی دارای مدرک دکتری زبان انگلیسی از دانشگاه جرج واشینگتن است و در دانشگاه شهید چمران اهواز و موسسه آموزش عالی جهاد دانشگاهی خوزستان تدریس میکند. از تازهترین ترجمههای او میتوان به «مکبت» (مکبث) اثر ویلیام شکسپیر، «کتاب سیاه» اثر اورهان پاموک و «روشنایی در اوت» اثر ویلیام فاکنر اشاره کرد.
«سه داستان» را انتشارات نیلوفر با قیمت ۱۸۵ هزار تومان منتشر کرده است.
انتهای پیام
منبع: ایسنا
کلیدواژه: استانی فرهنگی و هنری استانی شهرستانها داستان ترجمه کتاب
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.isna.ir دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «ایسنا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۶۴۹۷۳۶۴ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
باید و نبایدهای کتاب دینی برای بچههای امروز
نویسنده کتاب «نقاشی قشنگ» درباره اقتضائات نگارش ادبیات دینی گفت: سادهنویسی و سادهسازی مفاهیم دینی برای مخاطب امروزی بسیار لازم و کاربردی است. - اخبار فرهنگی -
به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، «نقاشی قشنگ» براساس حدیثی از امام رضا(ع) به نویسندگی لعیا اعتمادی، نویسنده حوزه کودک و نوجوان از سوی انتشارات بهنشر منتشر و راهی بازار کتابهای کودک و نوجوان شد. این اثر یکی از جلدهای مجموعه 12 جلدی «یک قصه، یک حدیث» است. هر داستان این مجموعه بر اساس یکی از احادیث امام رضا(ع) است. نویسنده کتاب حاضر داستان را براساس سخنان ارزشمند امام رضا(ع) مبنی بر اینکه «تدبیر قبل از عمل، تو را از پشیمانی باز میدارد» نوشته که در کتاب عیون اخبارالرضا ذکر شده است.
اعتمادی درباره تجربه نوشتن داستان «نقاشی قشنگ» بر اساس یک متن دینی گفت: نوشتن این دست از داستانها نشان میدهد که میتوان آثار دینی را مطابق با شرایط جامعه امروز برای نسل کودک و نوجوان روایت کرد.
این نویسنده درباره ماجرای کتاب حاضر یادآور شد: ماجرای داستان «نقاشی قشنگ» در مدرسه دخترانه و روابط بین دو همکلاسی روایت میشود که یکی از آنها علاقهمند است تا با هم دوست باشند و برای همین، کاری انجام میدهد که از قضا این عمل باعث ناراحتی همکلاسی میشود و... . پایان کتاب نیز تلاش شده است براساس حدیثی از امام رضا(ع) نتیجه رفتار شخصیتهای داستان به مخاطبان واگذار شود.
"اسوه"های زندگی را با این کتاب بشناسیماعتمادی به اقتضائات امروز برای نوشتن کتاب ویژه نسل جدید اشاره و اضافه کرد: مخاطبان امروز ما بخصوص کودکان با فضاهای زیادی روبهرو هستند؛ بنابراین فکر میکنم نوشتن داستانهای مذهبی با حجم کم باعث میشود کتاب با اقبال بیشتری برای خوانده شدن توسط مخاطبان روبهرو شود. نوشتن داستانهای مذهبی بخصوص داستان درباره زندگی و سیره ائمه(ع) به قلم نویسنده بستگی دارد؛ اما سادهنویسی و سادهسازی مفاهیم دینی برای مخاطب امروزی بسیار لازم و کاربردی است.
اعتمادی که فقط همین یک داستان را در مجموعه «یک قصه یک حدیث» از خود به یادگار گذاشته است، درباره ارتباط نویسنده با تصویر گر اثر، گفت: در کتاب «نقاشی قشنگ» تا حدودی تعامل با تصویرگر داشتم ؛البته به طور غیرمستقیم. به این صورت که در طول کار تصاویر به طور فرم به فرم برایم فرستاده میشد. ارتباط بین تصویر گر و نویسنده منجر میشود که ارتباط بهتری بین متن و تصویر در اثر ایجاد شود.
کتاب «نقاشی قشنگ» به قلم لعیا اعتمادی و تصویرگری حدیث جزایری به تازگی از سوی کتابهای پروانه (گروه کودک و نوجوان بهنشر) در 24 صفحه مصور رنگی، شمارگان دو هزار نسخه و به بهای 40 هزار تومان منتشر شده است. این کتاب برای نخستینبار در سی و پنجمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران در غرفه کودک و نوجوان انتشارات بهنشر عرضه میشود.
انتهای پیام/